18 мая 2025 года умерла Зоя Кузьминична Шанова

In memoriam

18 мая 2025 г. ушла из жизни Зоя Кузьминична Шанова, многие годы проработавшая на Кафедре славянской филологии. Вся жизнь доцента З.К. Шановой была связана с нашим университетом, с болгаристикой и македонистикой.

Зоя Кузьминична – выпускница ЛГУ 1965 г. (специальность – Болгарский язык и литература). С  1971 г. она начала преподавательскую деятельность на Кафедре славянской филологии ЛГУ. В 1980 г. защитила кандидатскую диссертацию «Аудитив в современном литературном македонском языке» (научный руководитель – Юрий Сергеевич Маслов).

За полвека своей преподавательской деятельности она воспитала несколько поколений болгаристов. Вела разные аспекты дисциплины «Болгарский язык», читала курсы исторической грамматики, истории болгарского литературного языка, теории и практики перевода и др., а также спецкурсы и элективы, в том числе связанные и с македонским языком. Ею создан ряд важных для обучения болгаристов учебных пособий, таких как Болгарский глагол. Время, вид, наклонение, залог: Учебное пособие. Санкт-Петербург, 2010; Болгарские предлоги: Учебное пособие. Санкт-Петербург, 2010 и мн. др. (см. подробнее)

Зоя Кузьминична – один из авторов популярного учебника болгарского языка, выдержавшего уже три издания (Е. Ю. Иванова, З. К. Шанова, Д. Димитрова. Болгарский язык. Курс для начинающих. Санкт-Петербург: Каро, 2011. 368 с.).

Зоя Кузьминична оставила и значительное лексикографическое наследство. В частности, она была одним из авторов многотомного македонско-русского словаря (Македонско-руски речник. Македонско-русский словарь / Ред. акад. Р. Усикова. Т. I-III. Скопjе, 1997. 1667 с.). Много лет было отдано, вместе с коллегами, созданию уникального Словаря поэзии Николы Вапцарова: Словарь поэзии Н. Вапцарова. Опыт лексикографического описания болгарского художественного текста. / Отв. ред. Крылова Г. В. Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУ. Выпуск 1: А-Дъщеря, 1998; Выпуск 2: Е – Лято, 2004; Выпуск 3: Магичен – Пламък, 2009.

З. К. Шанова проявила себя и как талантливый переводчик. Её перу принадлежат ряд переводов на русский язык болгарских художественных текстов, см. рассказы Г. Алексиева, Г. Атанасова, М. Иванова, В. Настрадиновой (Нева, 1983, № 9), Св. Бабакова, Я Добрева, З. Попова, К. Странджева (в: Под звездами Фракии. Современная болгарская проза. Л., 1988), несколько сказок (в: Золото и солнце. Литературные сказки и легенды западных и южных славян. СПб., 1998), а также пьеса Ц. Марангозова «Гриб, или оборотная сторона оборотного» (в: Современная болгарская драматургия. М., 2004, вып.1.  С.163-206).

В 2023 г. мы праздновали ее 80-летие. В ее честь был издан сборник К юбилею Зои Кузьминичны Шановой. XXVII Державинские чтения: Современные и исторические проблемы болгаристики и славистики

О профессиональном пути Зои Кузьминичны см. также.

Врожденная интеллигентность, преданность профессии и неугасающий оптимизм и жизнерадостность Зои Кузьминичны остаются в памяти всех, кто знал её, работал с нею бок о бок и учился у неё верности Слову и Делу.

Мир её светлой памяти.

Преподаватели Кафедры славянской филологии Филологического факультета СПбГУ.

Запись опубликована в рубрике Информация. Добавьте в закладки постоянную ссылку.